Επίσημο ηλεκτρονικό βιβλίο συλλυπητηρίων
Μηνύματα
Με ιδιαίτερη θλίψη πληροφορήθηκα τον θάνατο της Καίτης Κληρίδου, θυγατέρας του αείμνηστου Προέδρου της Κυπριακής Δημοκρατίας Γλαύκου Κληρίδη, η οποία άφησε το δικό της ξεχωριστό αποτύπωμα μέσα από την έντονη κοινωνική, φιλανθρωπική και πολιτική της δράση.
Εκ μέρους της Πρεσβείας της Ελλάδας στην Κύπρο και εμού προσωπικά, επιθυμώ να εκφράσω τα ειλικρινή μου συλλυπητήρια προς τους οικείους της.
Εκ μέρους της Πρεσβείας της Ελλάδας στην Κύπρο και εμού προσωπικά, επιθυμώ να εκφράσω τα ειλικρινή μου συλλυπητήρια προς τους οικείους της.
My sincere comisserations to the family of Kaiti Kleridou and the DISY. We wish her a good trip to the paradise and happy meeting with our Hero Glafkos Glories.
May God bless her kind soul.
Theo Pilavakis
May God bless her kind soul.
Theo Pilavakis
Θερμα συλλυπητηρια για μια αξια κορη του πατερα της και της Κυπρου!
Οι πατερες μας μοιραστηκαν πολλα και εμεις προσπατηησαμε να κρατησουμε τις αξιες τους, η Καιτη πιστευω, πολυ επαξια.
May she RIP...
Οι πατερες μας μοιραστηκαν πολλα και εμεις προσπατηησαμε να κρατησουμε τις αξιες τους, η Καιτη πιστευω, πολυ επαξια.
May she RIP...
Λιγοστεύουν και λιγοστεύουν και λιγοστεύουν ολοένα και περισσότερο οι φωνές της εντιμότητας, της ειλικρινείας και της πραγματικής και άδολης αγάπης για την Κύπρο και τους ανθρώπους της. Καλό σου ταξίδι στο φως και αιωνία ας είναι η μνήμη σου.
Καλό σου ταξίδι αγαπητή μου φίλη και συμμαθήτρια. Ας είναι ελαφρύ το χώμα που θα σε σκεπάσει.
Μια υπέροχη γυναίκα με ήθος και δυναμικότητα. Αιωνία σου ή μνήμη, ας είναι ελαφρύ το χώμα που θα σε σκεπάζει.
Με βαθιά θλίψη εκφράζω τα ειλικρινή μου συλλυπητήρια για την απώλεια της Καίτης. Η προσφορά και η πορεία της θα μείνουν στη μνήμη όλων μας.
Εύχομαι δύναμη και παρηγοριά στην οικογένεια και τους οικείους της.
Εύχομαι δύναμη και παρηγοριά στην οικογένεια και τους οικείους της.
Καιτη μου αγαπημένη καλο ταξίδι στην αιωνιότητα. Σε ευχαριστούμε για οσα μας προσφερες μεσα απο το ήθος την αγαπη για τον συνάνθρωπο για τη χώρα μας. Δεν θα σε ξεχάσουμε όμορφο πλασμα. Καλο ταξίδι στην αιωνιότητα
Καλό ταξίδι στην γειτονιά τον αγγέλων Κ Καιτη. Ήταν μεγάλη μου χαρά και τιμή που μπόρεσα να σας γνωρίσω. Ήσασταν ένας υπέροχος άνθρωπος, μια θετική αυρα και ένας γεμάτος άνθρωπος. Η απουσία σας θα ειναι πλέον αισθητή. Αιώνια η μνήμη σας και κουράγιο στα δικά σας άτομα.
Η πολιτική ζωή γίνεται φτωχότερη όταν φεύγουν προσωπικότητες όπως η Καίτη Κληρίδη, και σήμερα αυτό πενθούμε .
Καλή αντάμωση με τον πατριάρχη της παράταξης ,τον αείμνηστο πατέρα σου Γλαύκο Κληρίδη Καίτη μου. Καλό παράδεισο .
Καλή αντάμωση με τον πατριάρχη της παράταξης ,τον αείμνηστο πατέρα σου Γλαύκο Κληρίδη Καίτη μου. Καλό παράδεισο .
Αιωνία της η μνήμη και καλό ταξίδι στο Φως!
ΤΟ ΜΕΛΑΘΡΟΝ ΑΓΩΝΙΣΤΩΝ ΤΗΣ ΕΟΚΑ ΕΚΦΡΑΖΕΙ ΤΗ ΒΑΘΙΑ ΤΟΥ ΘΛΙΨΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΗΣ ΚΑΙΤΗΣ ΚΛΗΡΙΔΟΥ. ΜΙΑΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΔΙΑΚΡΙΝΟΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟ ΗΘΟΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΓΕΝΕΙΑ ΤΗΣ.
ΘΕΡΜΑ ΣΥΛΛΗΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΙΚΕΙΟΥΣ ΤΗΣ.
ΑΙΩΝΙΑ ΤΗΣ Η ΜΝΗΜΗ.
ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,
ΑΝΔΡΕΑΣ ΗΡΑΚΛΕΟΥΣ - ΠΡΟΕΔΡΟΣ Δ.Σ.
ΘΕΡΜΑ ΣΥΛΛΗΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΟΙΚΕΙΟΥΣ ΤΗΣ.
ΑΙΩΝΙΑ ΤΗΣ Η ΜΝΗΜΗ.
ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΤΟΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ,
ΑΝΔΡΕΑΣ ΗΡΑΚΛΕΟΥΣ - ΠΡΟΕΔΡΟΣ Δ.Σ.
On behalf of the Honorary Consulate of Bangladesh in Cyprus and the Kalaydjian family, we extend our sincere condolences and express our deep sorrow for the loss of Katie Clerides. May she rest in peace.
Roupen Pavlos Kalaydjian
Honorary Consul of Bangladesh in Cyprus
Roupen Pavlos Kalaydjian
Honorary Consul of Bangladesh in Cyprus
Καίτη του Γλαύκου, Καίτη του Δημοκρατικού Συναγερμού, Καίτη της Κύπρου,
Αιώνια μνήμη κι αγαθή. Καλοστραθιά να έχεις
Αιώνια μνήμη κι αγαθή. Καλοστραθιά να έχεις
My colleagues and I at Newcastle University offer our deepest sympathies to Katie's family and all who knew her. Katie was a woman of incredible wisdom, grace, intellect and determination and will be sorely missed. We have been taking students to Cyprus for many years for an undergraduate political geography field class and Katie was always extremely generous taking the time to speak with us - many of our students were inspired by her leadership in women-led peace initiatives and political activism in Cyprus more broadly. Her legacy will live on. We will miss you Katie.
Εκφράζουμε τη βαθύτατη θλίψη μας για την απώλεια ενός διακεκριμένου ανθρώπου που υπηρέτησε με αφοσίωση τον τόπο και τους πολίτες του. Με σεβασμό και συγκίνηση αποχαιρετούμε έναν άνθρωπο που άφησε το στίγμα του στην πολιτική ζωή του τόπου.
Τα ειλικρινή μας συλλυπητήρια στην οικογένεια και τους οικείους του.
Η μνήμη του θα παραμείνει ζωντανή μέσα από το έργο και την προσφορά του.
Τα ειλικρινή μας συλλυπητήρια στην οικογένεια και τους οικείους του.
Η μνήμη του θα παραμείνει ζωντανή μέσα από το έργο και την προσφορά του.
Έφυγε μια γνήσια Κύπρια. Φτωχότερη η Κύπρος σήμερα. Δεν είναι σχήμα λόγου. Είναι η πικρή αλήθεια. Δεν έχουμε μείνει πολλοί που αγαπούμε την ολική Κύπρο και αγωνιζόμαστε με σεβασμό στους Τουρκοκύπριους. Και για την Καίτη η στάση αυτή ήταν ηρωισμός γιατί από το ίδιο της το κόμμα δέχθηκε πόλεμο. Μια γυναίκα που η ίδια και η οικογένεια της δεν εκμεταλεύτηκαν την εξουσία που είχαν στα χέρια τους. Αντίθετα δούλεψε για το καλό όλων των Κυπρίων και των δικαιωμάτων των γυναικών. Μακάρι να είχαμε κι άλλους ανθρώπους σαν την Καίτη ... ο τόπος μας θα ήταν αλλιώς.
Σε ευχαριστούμε Καίτη για το παράδειγμα που μας άφησες.
Να μου χαιρετήσεις τον πατέρα σου.
Σε ευχαριστούμε Καίτη για το παράδειγμα που μας άφησες.
Να μου χαιρετήσεις τον πατέρα σου.
Με θλίψη αποχαιρετώ την Καίτη Κληρίδου. Μια γυναίκα με ήθος και αξιοπρέπεια, που τίμησε το όνομα και την παρακαταθήκη του πατέρα της. Αιωνία της η μνήμη.
The High Commission of India in Nicosia extends its deepest condolences on the passing of Ms. Katie Clerides, beloved daughter of the esteemed former President of the Republic of Cyprus, H.E. Mr. Glafcos Clerides, and Mrs. Lilla Clerides, who hailed from India.
A beacon of inspiration and compassion, Ms. Clerides devoted her life to public service, peace, and social welfare, leaving behind an enduring legacy of advocacy for reunification, equality, and humanity. Her unique heritage symbolised the bonds of friendship between India and Cyprus, and her life’s work reflected the same spirit of empathy and service that unites our peoples.
On this solemn occasion, the Government and people of India stand in solidarity with the people and Government of Republic of Cyprus, offering heartfelt condolences to her bereaved family, friends, and all those who cherished her memory.
May her noble soul rest in eternal peace.
(Manish)
High Commissioner of India to the Republic of Cyprus
Nicosia
07 October 2025
A beacon of inspiration and compassion, Ms. Clerides devoted her life to public service, peace, and social welfare, leaving behind an enduring legacy of advocacy for reunification, equality, and humanity. Her unique heritage symbolised the bonds of friendship between India and Cyprus, and her life’s work reflected the same spirit of empathy and service that unites our peoples.
On this solemn occasion, the Government and people of India stand in solidarity with the people and Government of Republic of Cyprus, offering heartfelt condolences to her bereaved family, friends, and all those who cherished her memory.
May her noble soul rest in eternal peace.
(Manish)
High Commissioner of India to the Republic of Cyprus
Nicosia
07 October 2025
Αντίο, αγαπημένη Καίτη Κληρίδου, γυναίκα με ήθος, ευγένεια και φως.
Η παρουσία σου άφησε αποτύπωμα καρδιάς, όχι μόνο μνήμης.
Η παρουσία σου άφησε αποτύπωμα καρδιάς, όχι μόνο μνήμης.
